امام علی (ع) می فرماید
۞ هر کس از خود بدگویی و انتقاد کند٬خود را اصلاح کرده و هر کس خودستایی نماید٬ پس به تحقیق خویش را تباه نموده است. ۞
افزونه جلالی را نصب کنید. - 17 محرم 1448
شناسه خبر : 370661
  پرینت تاریخ انتشار : 02 جولای 2026 - 12:44 | 6 بازدید

ورود عبارت «ان شاء الله» به دایره واژگان روزمره زبان انگلیسی

به گزارش ایکنا به نقل از نشنال،‌ وقتی آن هاتاوی، بازیگر آمریکایی، در مصاحبه اخیر خود به طور اتفاقی عبارت «انشاءالله» را استفاده کرد، این کلیپ به سرعت در رسانه‌های اجتماعی پخش شد و صدها هزار لایک دریافت کرد. اما این بازیگر زن تنها یکی از نمونه‌های روندی است که سال‌هاست در حال شکل‌گیری است. […]

ورود عبارت «ان شاء الله» به دایره واژگان روزمره زبان انگلیسی


ورود عبارت «ان شاء الله» به دایره واژگان روزمره زبان انگلیسی

به گزارش ایکنا به نقل از نشنال،‌ وقتی آن هاتاوی، بازیگر آمریکایی، در مصاحبه اخیر خود به طور اتفاقی عبارت «انشاءالله» را استفاده کرد، این کلیپ به سرعت در رسانه‌های اجتماعی پخش شد و صدها هزار لایک دریافت کرد. اما این بازیگر زن تنها یکی از نمونه‌های روندی است که سال‌هاست در حال شکل‌گیری است.

تحلیل یک رسانه مستقر در امارات متحده عربی از پایگاه داده خبری جهانی GDELT نشان می‌دهد که استفاده از «ان شاءالله» در رسانه‌های خبری انگلیسی زبان از سال ۲۰۱۷ سه برابر شده است.

 

این کلمه پیش از این در فرهنگ عامه غربی، از جمله آهنگ «ان شاءالله» استینگ در سال ۲۰۱۶، شروع به ظهور کرده بود، اما استفاده از آن در اخبار جریان اصلی انگلیسی زبان از آن زمان سرعت گرفته است. این عبارت عربی که به معنای «اگر خدا بخواهد» است اکنون به طور فزاینده‌ای بدون توضیح استفاده می‌شود.

 

GDELT زبان‌ها را در ده‌ها هزار سازمان خبری آنلاین، پخش و چاپی در سراسر جهان رصد می‌کند و امکان ردیابی نحوه ورود و انتشار کلمات در رسانه‌ها را فراهم می‌کند. داده‌ها نشان می‌دهد که انشاءالله به طور پیوسته به بخشی از واژگان خبری زبان انگلیسی تبدیل شده است.

 

همچنین، روند جستجوی گوگل نیز همین الگو را نشان می‌دهد. در طول پنج سال گذشته، جستجو برای «معنی انشاءالله» حدود ۱۳۰ درصد افزایش یافته است. جستجو برای «ترجمه انشاءالله از عربی» بیش از ۷۰۰ درصد افزایش یافته است، در حالی که جستجو برای «ماشاءالله در مقابل انشاءالله» حدود ۱۸۰۰ درصد افزایش یافته است که نشان دهنده کنجکاوی رو به رشد در میان مخاطبان انگلیسی زبان است.

 

اولین جهش قابل توجه در اشاره به اخبار در سال ۲۰۱۷ رخ داد، پس از آنکه لیندسی لوهان «ان شاءالله» را در اینستاگرام منتشر کرد و باعث شد روزها گمانه‌زنی‌هایی در مورد اینکه آیا او به اسلام گرویده است یا خیر، مطرح شود. دو سال بعد، انتخاب ایلهان عمر و رشیده طلیب به عنوان اولین زنان مسلمان در کنگره ایالات متحده، زبان عربی و اسلامی را بیشتر در پوشش سیاسی قرار داد.

 

با شروع جنگ غزه در اکتبر ۲۰۲۳، ان شاءالله بیشتر شناخته شد، زیرا بسیاری در جهان غرب شروع به دنبال کردن افراد تأثیرگذار و شاهدان عینی از این منطقه کردند. استفاده از این کلمه قبل از افزایش دوباره در سال جاری، همزمان با علاقه مجدد به مصاحبه هاتاوی، همچنان بالا بود.

 

رادوسلاو سیکورسکی، وزیر امور خارجه لهستان، نیز در اظهارات خود در مورد توافق بین ایالات متحده و ایران اظهار کرد که باز نگه داشتن تنگه هرمز به نفع کل جهان است. وقتی خبرنگاران از او پرسیدند: «آیا امیدی هست که این توافق پایدار بماند؟» سیکورسکی پاسخ داد: «ان شاءالله».

 

انتهای پیام



منبع

برچسب ها

این مطلب بدون برچسب می باشد.

به اشتراک بگذارید
تعداد دیدگاه : 0
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.